Kullanım Şartları
§ 1 kapsam
Bu satış koşulları yalnızca girişimciler, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişiler veya BGB Bölüm 310 (1) anlamında kamu hukuku kapsamındaki özel fonlar için geçerlidir. Müşterinin satış koşullarımızla çelişen veya bunlardan sapan koşulları, yalnızca geçerliliklerini yazılı olarak açıkça kabul etmemiz durumunda kabul edilecektir.
Bu satış koşulları, ilgili nitelikteki yasal işlemler olduğu sürece, müşteri ile gelecekteki tüm işlemler için de geçerlidir (önlem olarak, satış koşulları her zaman sipariş onayına eklenmelidir).
Alıcıyla duruma göre yapılan bireysel sözleşmeler (yan sözleşmeler, eklemeler ve değişiklikler dahil) her zaman bu satış koşullarından önceliklidir. Yazılı bir sözleşme veya bizim yazılı onayımız, aksine kanıt olması koşuluyla, bu tür anlaşmaların içeriği için geçerlidir.
§ 2 Teklif ve sözleşme akdi
Bir sipariş, Bölüm 145 BGB'ye göre bir teklif olarak görülecekse, bunu iki hafta içinde kabul edebiliriz.
§ 3 Sağlanan belgeler
Siparişin verilmesiyle bağlantılı olarak müşteriye sağlanan tüm belgeler - elektronik ortamda da - örneğin: B. hesaplamalar, çizimler vb. mülkiyet hakları ve telif hakları bizde saklıdır. Müşteriye açık yazılı onayımızı vermediğimiz sürece bu belgeler üçüncü şahısların kullanımına sunulamaz. Müşterinin teklifini § 2 süresi içinde kabul etmezsek, bu belgeler derhal bize iade edilmelidir.
§ 4 fiyatlar ve ödeme
Aksi yazılı olarak kararlaştırılmadıkça, fiyatlarımız fabrika teslimi olarak geçerlidir, paketleme hariçtir ve halihazırda geçerli olan oran üzerinden KDV dahildir. Paketleme maliyetleri ayrıca tahsil edilecektir.
Satın alma bedelinin ödemesi, yalnızca arka sayfada belirtilen hesaba yapılmalıdır. Bir indirimin düşülmesine yalnızca özel bir yazılı anlaşma ile izin verilir.
Aksi kararlaştırılmadıkça, satın alma fiyatı teslimattan sonraki 10 gün içinde ödenecektir (alternatifler: "...satın alma fiyatı faturalandırmanın ardından 21 gün içinde ödenecektir" veya "...satın alma fiyatı belirli bir tarihe kadar ödenecektir") . Gecikme faizi, ilgili yıllık baz oranın %8 üzerindedir (bkz. Ek 1).Temerrütten kaynaklanan daha yüksek tazminat talep etme hakkı saklıdır.
Sabit fiyat anlaşması yapılmadığı takdirde, sözleşmenin imzalanmasından 3 ay sonra veya daha sonra yapılan teslimatlar için ücret, malzeme ve dağıtım bedellerindeki değişiklikler nedeniyle makul fiyat değişiklikleri yapma hakkımız saklıdır.
§ 5 Saklama Hakkı
Müşteri, yalnızca karşı talebinin aynı sözleşme ilişkisine dayanması halinde, alıkoyma hakkını kullanmaya yetkilidir.
§ 6 teslim süresi
Tarafımızdan belirtilen teslimat süresinin başlangıcı, alıcının yükümlülüklerinin zamanında ve uygun şekilde yerine getirilmesini gerektirir. Yerine getirilmeyen sözleşmenin istisnası saklıdır.
Müşterinin kabulü temerrüde düşmesi veya kusurlu bir şekilde işbirliği yapmak için diğer yükümlülüklerini ihlal etmesi halinde, bu konuda maruz kaldığımız zararın tazminini, her türlü ek masraflar da dahil olmak üzere talep etme hakkımız vardır. Daha fazla talepte bulunma hakkımız saklıdır. Yukarıdaki koşullar karşılanırsa, satın alınan ürünün kazara kaybolması veya kazara bozulması riski, müşterinin kabul veya ödemede temerrüde düştüğü anda müşteriye geçer.
Kasıtlı olmayan veya ağır ihmalimizden kaynaklanmayan bir teslimat gecikmesi durumunda, teslimat değerinin %3'ü tutarında bir toplu tazminat çerçevesinde gecikmenin her tam haftasından sorumluyuz, ancak teslimat değerinin en fazla %15'i.
Teslimattaki gecikme nedeniyle müşterinin diğer yasal talepleri ve hakları etkilenmez.
§ 7 Sevkiyat sırasında riskin devri
Müşterinin talebi üzerine mallar müşteriye gönderilmişse, mallar müşteriye gönderildiğinde, en geç fabrika/depodan ayrıldığında malların kaza sonucu kaybolması veya kaza sonucu bozulma riski müşteriye geçer. Bu, malların ifa yerinden sevk edilip edilmediğine veya navlun masraflarını kimin üstlendiğine bakılmaksızın geçerlidir.
§ 8 unvanın korunması
Teslimat sözleşmesindeki tüm talepler tamamen ödeninceye kadar teslim edilen ürünün mülkiyetini saklı tutarız. Bu, her zaman açıkça onlara atıfta bulunmasak bile, gelecekteki tüm teslimatlar için de geçerlidir. Müşteri sözleşmeye aykırı davranırsa satın alınan ürünü geri alma hakkına sahibiz.
Mülkiyet henüz kendisine geçmediği sürece, müşteri satın alınan ürüne özen göstermekle yükümlüdür. Özellikle, bunları, masrafları kendisine ait olmak üzere, hırsızlık, yangın ve su hasarlarına karşı ikame değerinde yeterli bir şekilde sigortalamakla yükümlüdür (not: yalnızca yüksek kaliteli mal satarken izin verilir). Bakım ve denetim çalışması yapılması gerekiyorsa, müşteri bunu zamanında ve masrafları kendisine ait olmak üzere gerçekleştirmelidir. Mülkiyet henüz geçmediği sürece, teslim edilen ürüne el konulursa veya üçüncü şahıslar tarafından başka müdahalelere maruz kalırsa, müşteri derhal yazılı olarak bize bildirmelidir. Üçüncü taraf, § 771 ZPO uyarınca bir davanın adli ve yargı dışı masraflarını bize geri ödeyemezse, müşteri, maruz kaldığımız zarardan sorumludur.
Müşteri, normal iş akışı içinde ayrılmış malları yeniden satma hakkına sahiptir. Müşteri, saklı tutulan malların yeniden satışından doğan talepleri, bizimle kararlaştırılan nihai fatura tutarı kadar (katma değer vergisi dahil) bize devreder. Bu atama, satın alınan ürünün işlenmeden veya işlendikten sonra yeniden satılıp satılmadığına bakılmaksızın geçerlidir. Müşteri, devirden sonra dahi alacağı tahsil etme yetkisine sahiptir. Talebi kendimiz toplama yetkimiz etkilenmez. Ancak, müşteri alınan tahsilatlardan ödeme yükümlülüklerini yerine getirdiği, ödemede temerrüde düşmediği ve özellikle iflas davası açılması için herhangi bir başvuru yapılmadığı veya ödemeler durdurulduğu sürece talebi tahsil etmeyeceğiz. [Not: Bu madde, mülkiyetin uzatılmış bir şekilde elde tutulması amaçlanmadığında geçerli değildir.]
Satın alınan ürünün müşteri tarafından taşınması ve işlenmesi veya dönüştürülmesi her zaman bizim adımıza ve bizim adımıza gerçekleştirilir. Bu durumda, alıcının satın alınan ürün üzerindeki hakkı, yeniden modellenen ürünle devam eder. Satın alınan ürün bize ait olmayan başka ürünlerle işlenirse, yeni ürün üzerinde, satın alınan ürünün nesnel değerinin işleme sırasındaki diğer işlenmiş ürünlere oranı oranında ortak mülkiyet ediniriz. Aynı durum karıştırma durumunda da geçerlidir. Karıştırma, alıcının ürünü ana kalem olarak kabul edilecek şekilde gerçekleşirse, alıcının orantılı ortak mülkiyeti bize devretmesi ve ortaya çıkan tek veya ortak mülkiyeti bize bırakması kabul edilir. Müşteriye karşı taleplerimizi güvence altına almak için, müşteri ayrıca, saklı tutulan malların bir mülk ile bağlantısı yoluyla üçüncü bir kişiye karşı ortaya çıkan bu tür iddiaları bize devreder; Biz zaten bu görevi kabul ediyoruz.
Hakkımız olan menkul kıymetleri, değerleri teminat altına alınacak alacakları %20'den fazla aştığı sürece, müşterinin talebi üzerine serbest bırakmayı taahhüt ederiz.
§ 9 Garanti ve kusurların bildirilmesi ve ayrıca rücu / üretici rücu
Alıcının garanti hakları, Alman Ticaret Kanunu'nun (HGB) 377. Bölümü kapsamındaki inceleme ve şikayet yükümlülüklerine uygun şekilde uymasını gerektirir.
Kusur talepleri, tarafımızdan müşterimize teslim edilen malın tesliminden 12 ay sonra zamanaşımına uğrar. Kanuni zamanaşımı süresi, kullanıcının kasti ve ağır ihmalinin yanı sıra, kullanıcının kasıtlı veya ihmali bir görev ihlaline dayalı olarak yaşam, vücut ve sağlık açısından zarar görmesi halinde tazminat talepleri için geçerlidir. (Not: Kullanılmış malların satışı ile, 2. cümlede belirtilen hasar talepleri hariç olmak üzere, garanti süresi tamamen hariç tutulabilir).
BGB'nin 438 (1) No. uygulamak. Malları iade etmeden önce iznimiz talep edilmelidir.
Tüm gerekli özene rağmen, teslim edilen mallar riskin devri sırasında zaten mevcut olan bir kusuru gösteriyorsa, zamanında kusur bildirimine tabi olarak malları onaracağız veya yeni mallar teslim edeceğiz. Bize her zaman makul bir süre içinde ek performans sağlama fırsatı verilmelidir. Rücu talepleri, kısıtlama olmaksızın yukarıdaki düzenlemeden etkilenmez.
Müteakip ifa başarısız olursa, müşteri - herhangi bir tazminat talebine halel gelmeksizin - sözleşmeden çekilebilir veya ücreti azaltabilir.
Mutabık kalınan kaliteden sadece önemsiz sapmalar olması durumunda, kullanılabilirliğin sadece önemsiz derecede bozulması durumunda, doğal aşınma ve yıpranma durumunda ve ayrıca riskin devredilmesinden sonra meydana gelen hasarlarda kusur talepleri mevcut değildir. yanlış veya ihmalkar kullanım, aşırı kullanım, uygun olmayan ekipman, kusurlu inşaat işleri, uygun olmayan alt zemin veya sözleşmenin gerektirmediği özel dış etkilerden kaynaklanan durumlar. Alıcı veya üçüncü şahıslar tarafından usulüne uygun olmayan onarım çalışmaları veya değişiklikler yapılırsa, bunlar veya bunlardan kaynaklanan sonuçlar için herhangi bir kusur iddiası yoktur.
Müşterinin, tarafımızca teslim edilen mallar daha sonra müşterinin bulunduğu yerden başka bir yere taşınması nedeniyle giderlerin artması durumunda, özellikle nakliye, seyahat, işçilik ve malzeme maliyetleri olmak üzere ek ifa amacıyla gerekli masraflardan kaynaklanan talepler hariç tutulmuştur. gönderi kullanım amacına uygun olmadığı sürece şube.
Alıcının bize karşı rücu hakkı, ancak alıcının müşterisi ile yasal olarak zorunlu kusur taleplerinin ötesine geçen herhangi bir anlaşma yapmadığı sürece mevcuttur. Paragraf 6, alıcının tedarikçiye karşı rücu hakkının kapsamı için de geçerlidir.
§ 10 çeşitli
Bu sözleşme ve taraflar arasındaki tüm yasal ilişkiler, BM Satış Sözleşmesi (CISG) hariç olmak üzere Federal Almanya Cumhuriyeti yasalarına tabidir.
ifa yeri ve münhasır yargı yeri ve bu sözleşmeden kaynaklanan tüm ihtilaflar için, sipariş onayında aksi belirtilmedikçe iş yerimiz iş yerimizdir (Not: Taraflardan en az birinin bir ticaret siciline kayıtlı olmayan şirket)
Bu sözleşmenin ifası amacıyla taraflar arasında yapılan tüm sözleşmeler bu sözleşmede yazılı olarak düzenlenmiştir.
EK DOSYA
Uyarılar
Madde §§ 308, 309 BGB'nin katalog gerçeklerini § 310 Abs uyarınca yasaklamasına rağmen. SD. § 14 BGB kullanılır, §§ 308, 309 BGB'de belirtilenler gibi maddelerin şirketlere karşı kullanımının genellikle §§ 305 ff.BGB'nin içerik kontrolüne dayanacağı otomatik olarak varsayılamaz. Girişimcilere karşı genel hüküm ve koşulların kullanımı için de geçerli olan § 307 Paragraf 1, 2 No. 1 BGB'ye göre, bir şüphe durumunda sözleşme ortağının makul olmayan bir dezavantajı varsayılacaktır. Hukuki düzenlemelerin esaslı temel fikirleri ile uyumlu olduğu varsayılamaz. İçtihata göre bu durum, §§ 308, 309 BGB madde yasaklama kataloglarının, § 307 BGB'nin yorumlanması yoluyla ticari işlemlerde dolaylı bir önem kazanmasına yol açmaktadır.
§ 308 BGB'nin madde yasakları, genellikle ticari özellikler değerlendirme kapsamında dikkate alındığından, girişimciler arasındaki satışa aktarılabilir. Öte yandan, BGB § 309'daki yasaklarla böyle bir kapsamlı çözüm mümkün değildir, ancak § 309'un ihlali, girişimciler arasındaki satışlar durumunda da maddenin etkisizliğinin bir göstergesidir. Hüküm ve koşulları kullanmadan önce yasal olarak kalifiye bir kişi tarafından bireysel bir kontrolün yapılması tavsiye edilir.
Şeffaflık gereksinimi
Bu gereklilik, genel şartlar ve koşullardaki bir maddenin açık ve anlaşılır olmasa bile makul olmayan bir şekilde dezavantajlı olduğu anlamına gelir. Bu gereklilik, sözleşme ortağının içerik açısından makul olmayan bir dezavantajı eklenmeden, şeffaf olmayan maddelerin başlı başına etkisiz sayılacağı anlamına gelir. Bu aynı zamanda şeffaflık şartının, genellikle içerik kontrolünden hariç tutulan fiyat hükümleri ve performans açıklama maddeleri için de geçerli olduğu anlamına gelir.
garanti süreleri
Satın alma ve iş sözleşmelerinde garanti süresi 2 yıldır. Garanti süresi aşağıdaki şartlar ve koşullarla kısaltılabilir:
